Мы не можем быть 100% веганами, так стоит ли тогда париться?

Мы не можем быть 100% веганами, так стоит ли тогда париться?

Цезарь Феррада


Никто не может быть веганом на все 100%. Если бы только мы производили сами себе еду как растения, не наступали бы на насекомых, отвечали бы за каждый способ причинения страдания животным. Но разве это означает, что мы не можем быть веганами на 99%? Иными словами, означает ли это, что мы не должны стараться максимально избегать причинения вреда животным? Нет, конечно, не означает.

Мысль о том, что если мы не можем быть абсолютными веганами, то не стоит и напрягаться — из разряда «посмотри на себя». Если веган говорит: «Убивать коров плохо», ответ обычно: «Ну, ты же наступаешь на муравьев, значит, ты лицемеришь». Это попытки свести на нет веганизм предположением, что нет разницы между вкладом вегана в 1% в насилие над животными и 100% вкладом невегана. Очевидно, что все не так, здесь большая разница.

В реальности индустрии, производящие мясо, молочные продукты, яйцо, шерсть, мех и кожу, производят, возможно, 99% всего вреда, причиняемого животным. В современном мире невозможно существовать, не вступая в контакт с каким-то ингредиентом, полученным от животных. Так что самый быстрый и самый практичный способ покончить с насилием над животными — бойкотировать основных виновников насилия над животными.

Основная причина, по которой мы находим животные продукты почти везде, — это масштаб животноводства. Они производят так много отходов (сухожилий, костей, внутренностей и проч.), что становится экономически целесообразно использовать их везде, где можно. Снижение уровня производства животных продуктов путем избегания основных индустрий делало бы использование этих отходов животноводства нецелесообразным.

Никто бы не стал специально производить сало для использования в производстве пятифунтовых банкнот, если бы оно уже не было побочным продуктом производства мяса. Так что делайте все возможное и живите 99% веганской жизнью. Довольно скоро она станет 100%.


Источник: https://veganspeak.org/100percent/

Перевод: Евгения Карташева